Die kurze Antwort lautet: Es ist alles davon. Eine Untersuchung dieser Frage wird uns jedoch helfen, besser zu verstehen, wie dynamisch und jung die Welt des Oolong-Tees ist.
Die Sahce ist, der schwarze Tee, den Sie bei einem Teehändler gekauft haben, besteht möglicherweise aus "Oolong“-Blättern, während Ihr taiwanesischer Freund vielleicht sagt, dass der "Dong Ding Oolong“, den Sie aus Taiwan mitgebracht haben, nicht von Dong Ding stammt und kein "Oolong“, sondern ein "Jinxuan“ ist. Und wenn Sie anderer Meinung sind, haben Sie vielleicht beide Recht.
"Oolong" steht am häufigsten für teilweise oxidierten Tee
Der Begriff "Oolong" wird bei weitem am häufigsten verwendet, um eine der sechs Teekategorien (nach der ISO-Klassifikation 20715:2023) zu beschreiben. Er steht für teilweise oxidierten Tee, so wie "schwarzer Tee" für vollständig oxidierten Tee steht. Die taiwanischen Tees Muzha Tieguanyin, Oriental Beauty und Wenshan Baozhong sowie die chinesischen Tees Wuyi Mountain Dahongpao, Phoenix Mountain Honey Orchid und Anxi Golden Water Turtle werden alle als Oolong-Tees bezeichnet.
Eine kleine Randbemerkung von mir, warum wir Oolong nicht als "halboxidiert" bezeichnen oder das Wort "fermentiert" verwenden. "Teilweise oxidiert" bedeutet, dass Teile des Teeblatts oxidiert sind, andere hingegen nicht. "Halboxidiert" bedeutet, dass das ganze Blatt oxidiert ist, aber nicht in vollem Umfang. Das Erste ist genauer, wenn es darum geht, zu beschreiben, was mit Oolong-Blättern geschieht. Was den Unterschied zwischen "fermentiert" und "oxidiert" betrifft, so bezieht sich "fermentiert" auf den Prozess der chemischen Veränderung durch die Einwirkung von Hefe oder Bakterien, während die Oxidation stattfindet, wenn die Teeblätter der Luft ausgesetzt werden. Die gängigsten fermentierten Tees sind dunkle Tees (Heicha) und Shu Pu'er.
"Oolong" kann eine Sorte Teepflanze bedeuten
Ja, man kann aus "Oolong" grünen, weißen oder schwarzen Tee machen. Aber wie funktioniert das? In Taiwan und China tragen einige Sorten (auch Kultivaren gennant) das Wort "Oolong" in ihrem Namen. Ein Beispiel: "Big Leaf Oolong" (大葉烏龍) oder "Red Bone Oolong" (紅骨烏龍). Da Taiwan auf die Oolong-Produktion spezialisiert ist, leiten sich die meisten Sortennamen von den Sorten ab, die bereits "Oolong" in ihrem Namen trugen, und gelten daher auch als "Oolong"-Sorten, auch wenn das Wort selbst nicht mehr in ihrem Namen vorkommt: "Green Heart" (青心), "Four Seasons Spring" (四季春)、"Jinxuan" (金萱).
In Dongding nennen die Teebauern Green Heart Oolong (Qingxin) "Oolong" oder "weicher Zweig"; in Pinglin nennen die Teebauern Qingxin Oolong "Zhongzai", was mit "Sorte" übersetzt werden kann. Man kann ihn auch "Zhongziqi" nennen, was eine ähnliche Bedeutung wie "Vorzeige-Sorte" hat. Kein Wunder, denn die aufstrebenden Hochgebirgsteegebiete Taiwans werden derzeit fast ausschließlich von Qingxin dominiert. Oolong-Tee aus der Sorte Qingxin Oolong hat ein besonderes Aroma, das dem von Orchideen und Osmanthus ähnelt.
"Oolong" kann als Produktname verwendet werden
Für Menschen außerhalb Taiwans mag dies seltsam klingen. Schließlich war der Name, unter dem der westliche Verbraucher den taiwanischen Oolong kennenlernte, "Formosa Tea". Das Produkt mit dem Namen "Oolong", mit dem die taiwanische Öffentlichkeit damals am meisten vertraut war, war "Dong Ding Oolong".
Der Name stammt aus dem Dorf Zhangya, Nantou, auf der Dong Ding-Hochebene (übersetzt "Gefrorener Gipfel"), die etwa 700 Meter über dem Meeresspiegel liegt. Es ist berühmt für die Herstellung von teiloxidiertem Tee, der sich in seinen Eigenschaften von dem leicht aromatischen Wenshan Baozhong unterscheidet. Daher auch das Sprichwort "Baozhong im Norden, Oolong im Süden". Dong Ding Oolong hat einen höheren Oxidationsgrad und eine viel stärkere Röstung. Dieser Röstgeschmack war in den ersten Jahren der Teeproduktion in Taiwan der Renner, und als der Dong Ding Oolong so beliebt wurde, begannen auch andere Regionen, ihn zu imitieren und Tee mit demselben Geschmack herzustellen. Heute wird "Dong Ding Oolong" aus Qingxin-, Jinxuan- oder Jade-Oolong-Sorten aus den umliegenden Regionen hergestellt.
Die gleiche Situation ergibt sich auch bei der Definition des Begriffs "Tieguanyin". In Taiwan bezieht sich der Begriff Tieguanyin ursprünglich auf die Sorte Tieguanyin und die Tieguanyin-Verarbeitungsmethode aus dem Muzha-Gebirge. Der mit Holzkohle geröstete Tee mit starkem Feueraroma ist als Tieguanyin bekannt. Da er jedoch auf dem Markt sehr beliebt war, begannen einige Leute, Tee aus anderen Sorten wie z. B. Jinxuan herzustellen, nannten ihn aber weiterhin Tieguanyin. Aber das war im 20. Jahrhundert. Seitdem hat sich der Geschmack in Taiwan gewandelt, und man bevorzugt viel leichteren, blumigen und frischen Tee. Aufgrund dieses Wandels ist der meiste Tieguanyin" auf dem Markt heute weniger oxidiert und weniger geröstet/gebacken. Die Bezeichnung "Muzha Tieguanyin" wird jetzt speziell für diese ältere, traditionellere Herstellungsmethode verwendet. In der Region Muzha bezieht sich die Bezeichnung 正從鐵觀音, die mit "richtiger Tieguanyin" übersetzt wird, jedoch nach wie vor sowohl auf die traditionelle Tieguanyin-Verarbeitungsmethode als auch auf die Tieguanyin-Sorte.
Die bereits erwähnten Hochgebirgs-Oolongs sind ein neuerer Trend in Taiwan (wenn auch nicht so neu wie der rote Oolong und der Tee mit Honiggeschmack). Oolong-Tees aus Hochgebirgsanbaugebieten wie "Alishan High Mountain Oolong", "Lishan High Mountain Oolong" oder "Shanlinxi High Mountain Oolong" verwenden alle den Namen der Region + "Oolong" in ihrer Vermarktung. Da "High Mountain Oolong" der Produktname ist, können beliebige Teeblätter für den Tee verwendet werden. Dadurch wird bei der Vermarktung an die Kunden das Terroir und nicht die Sorte betont.
Zusammengefasst
Wir hoffen, dass wir etwas Licht in dieses verwirrende Thema bringen konnten. Die Vorlieben der Verbraucher ändern sich, und während einige Teesorten an Beliebtheit gewinnen, geraten andere in Vergessenheit. Wenn Sie die Qualitäten von Tee systematisch erkennen und die wissenschaftlichen Prinzipien hinter diesen Qualitäten verstehen, wird es Ihnen leicht fallen, die richtigen Tees für Ihren Geschmack auszuwählen. Wir werden diesen systematischen Ansatz in unserem nächsten Artikel behandeln. Bis dahin wünschen wir Ihnen viel Spaß beim Teetrinken!
Quelle:《烏龍茶的世界》by Chen Huantang, Lin Shiwei